Les Flamants Roses

le 19 juin 2012 par El Lobo, Catégorie : LANGUES [ 0 ]

 

"Flamant" se traduit en anglais par "flamingo" !

 

 

Un des noms originaux du groupe, Tea Set, est abandonné après que le groupe se fut trouvé à l'affiche avec un autre groupe du même nom. Syd Barrett propose sur le coup une alternative, The Pink Floyd Sound, une référence à deux musiciens de blues, Pink Anderson et Floyd Council.

Il exprime et rappelle l'importance du blues et du rhythm'n'blues américain pour la scène rock anglaise des années 1960. De fait, le son si particulier du premier quatuor s'est forgé lors des longues improvisations de standards de blues que le groupe jouait sur scène. Le Sound et le The seront assez vite abandonnés.


Source : Wikipédia

 


Les articles suivants pourraient également vous intérésser :

 

« Nomina si nescis, perit et cognitio rerum.
Si l'on ignore le nom des choses, on en perd aussi la connaissance. »

— Citation de Linné en 1755.

Écrire un commentaire

Quelle est la deuxième lettre du mot 7k95tpf ?  : 

Catégories